Fusion 2.5 spolszczenie |
Autor |
Wiadomość |
wisnia_pc
Sierżant
 
Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 5 razy Posty: 127
2349 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 11:58 Fusion 2.5 spolszczenie
|
|
|
Witam
Czy wiadomo może czy jest już spolszczenie do Fusion 2.5, a może ktoś zaczął robić? I proszę nie pisać że to nie legalne bo Fusion 2.5 można na legalu spolszczyć jest specjalny folder z językami, a tam pliki tekstowe, które można przetłumaczyć tylko sporo pracy z tym bo ok 10 tys. wersów. |
|
|
|
 |
Cootje
Legenda
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 35 razy Posty: 639
18032 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:08
|
|
|
Istnieje taki folder i nawet pisałem o tym z Yvsem... Miał wydać specjalistyczne narzędzie do tłumaczenia jednak chyba o tym zapomniał. Samo tłumaczenie plików w folderze nic nie da bo każdy język w CF ma swój zarejestrowany odpowiednik liczbowy, a dla dodatkowych języków takiego odpowiednika brak, tak więc bez ingerencji CT nie dodasz tą metodą tłumaczenia. Chyba, że zastąpisz francuski polskim |
_________________ Mój klucz publiczny PGP |
|
|
|
 |
wisnia_pc
Sierżant
 
Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 5 razy Posty: 127
2349 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:16
|
|
|
Wystarczy jak zrobię folder PL w katalogu z językami to w programie jest wybór, jak zmienię opcje na język polski to wtedy wczytuje pliki językowe z tego folderu. Tylko że trzeba to przetłumaczyć a ręcznie to jakaś masakra by była. |
|
|
|
 |
Cootje
Legenda
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 35 razy Posty: 639
18032 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:23
|
|
|
Może i łapie, ale nie jest to zgodne z algorytmem wczytywania tłumaczeń i mogą pojawić się jakieś problemy dopóki nie będzie kodu języka. Jak chcesz to możesz zawsze przepuścić to przez google translate |
_________________ Mój klucz publiczny PGP |
|
|
|
 |
jarlfenrir
Generał brygady
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 82 razy Posty: 1731
37283 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:29
|
|
|
U mnie nie załapał jak dodałem nowy folder. Ale choćby nawet, to czemu by nie zastąpić francuskiego?
Może jakby każdy klikowiec przetłumaczył po jednym zdaniu dziennie... |
|
|
|
 |
wisnia_pc
Sierżant
 
Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 5 razy Posty: 127
2349 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:37
|
|
|
Folder jaki trzeba dodać to (pl-pl) i skopiować do niego np. pliki z francuskiego. W plikach francuskich znajdują się pliki tekstowe. Plik tekstowy ma składnie taką, że najpierw wyraz jest w języku angielskim a potem we francuskim, i trzeba wyraz francuski zamienić na polski ot taka filozofia. W programie jak odpalisz jest opcja zmiany języków powinno się teraz wyświetlić. |
|
|
|
 |
Cootje
Legenda
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 35 razy Posty: 639
18032 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:42
|
|
|
Nie jest tego aż tak dużo... 4 pliki do przetłumaczenia, a reszta to wtyczki i help
mmf2u.txt - interfejs CF-a unicode
mmf2s.txt - intrfejs ważnej dllki
stdrt.txt - Interfejs pliku wykonywalnego gry
stdrtd.txt - To samo co wyżej ale dla innych ustawień |
_________________ Mój klucz publiczny PGP |
Ostatnio zmieniony przez Cootje 31-01-2016, 12:48, w całości zmieniany 3 razy |
|
|
|
 |
wisnia_pc
Sierżant
 
Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 5 razy Posty: 127
2349 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 12:45
|
|
|
No nic zacząłem tłumaczyć na własną rękę mam przetłumaczone 300 wersów, oczywiście działa sprawdziłem. Tyko trochę to potrwa pewnie ok tygodnia zanim wszystko ogarnę. Może ktoś wtyczki przetłumaczy . |
|
|
|
 |
jarlfenrir
Generał brygady
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 82 razy Posty: 1731
37283 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 13:01
|
|
|
Widocznie steamowa wersja działa troszke inaczej. W Languages/en-us mam 3 katalogi: Help, HTML i Modules. W nich ani jednego pliku txt. |
|
|
|
 |
msg
Pupogłowy ~~~~~~~~~~~

Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 76 razy Posty: 1411
40080 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 13:25
|
|
|
jarlfenrir napisał/a: | Widocznie steamowa wersja działa troszke inaczej. W Languages/en-us mam 3 katalogi: Help, HTML i Modules. W nich ani jednego pliku txt. |
To ja mam tak samo, ale już w fr-fr mam te txt. |
_________________
|
|
|
|
 |
jarlfenrir
Generał brygady
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pomógł: 82 razy Posty: 1731
37283 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 15:18
|
|
|
W fr-fr/Modules mam sporo plików tesktowych. Znacznie więcej, niże te wymienione przez cootje. |
|
|
|
 |
BROO
Pupogłowy Wizard x-)

Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 37 razy Posty: 502
31680 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 15:35
|
|
|
Spolszczenie rozszerzeń? |
|
|
|
 |
wisnia_pc
Sierżant
 
Główny edytor: 
Pojedynki: nie
Pomógł: 5 razy Posty: 127
2349 Prestiż
|
Wysłany: 31-01-2016, 17:03
|
|
|
jarlfenrir napisał/a: | W fr-fr/Modules mam sporo plików tesktowych. Znacznie więcej, niże te wymienione przez cootje. |
Bo to są wtyczki oddzielnie mają tekst, główny plik to mmf2u.txt. |
|
|
|
 |
Minty
Stwórczyni omc dr fizyki
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Pojedynki: być może
Pomogła: 259 razy Posty: 3446
33789 Prestiż
|
Wysłany: 01-02-2016, 09:53
|
|
|
Wszystkie teksty na wierzchu, nic tylko podmienić stringi... nie? |
|
|
|
 |
Oskaritto27
Starszy szeregowy
 
Główny edytor: 
Drugi edytor: 
Posty: 5
25 Prestiż
|
|
|
|
 |
|