NukeBoards

Pomoc - Fusion 2.5 spolszczenie

wisnia_pc - 31-01-2016, 11:58
: Temat postu: Fusion 2.5 spolszczenie
Witam

Czy wiadomo może czy jest już spolszczenie do Fusion 2.5, a może ktoś zaczął robić? I proszę nie pisać że to nie legalne bo Fusion 2.5 można na legalu spolszczyć jest specjalny folder z językami, a tam pliki tekstowe, które można przetłumaczyć tylko sporo pracy z tym bo ok 10 tys. wersów.
Cootje - 31-01-2016, 12:08
:
Istnieje taki folder i nawet pisałem o tym z Yvsem... Miał wydać specjalistyczne narzędzie do tłumaczenia jednak chyba o tym zapomniał. Samo tłumaczenie plików w folderze nic nie da bo każdy język w CF ma swój zarejestrowany odpowiednik liczbowy, a dla dodatkowych języków takiego odpowiednika brak, tak więc bez ingerencji CT nie dodasz tą metodą tłumaczenia. Chyba, że zastąpisz francuski polskim ^^
wisnia_pc - 31-01-2016, 12:16
:
Wystarczy jak zrobię folder PL w katalogu z językami to w programie jest wybór, jak zmienię opcje na język polski to wtedy wczytuje pliki językowe z tego folderu. Tylko że trzeba to przetłumaczyć a ręcznie to jakaś masakra by była.
Cootje - 31-01-2016, 12:23
:
Może i łapie, ale nie jest to zgodne z algorytmem wczytywania tłumaczeń i mogą pojawić się jakieś problemy dopóki nie będzie kodu języka. Jak chcesz to możesz zawsze przepuścić to przez google translate :D
jarlfenrir - 31-01-2016, 12:29
:
U mnie nie załapał jak dodałem nowy folder. Ale choćby nawet, to czemu by nie zastąpić francuskiego?
Może jakby każdy klikowiec przetłumaczył po jednym zdaniu dziennie... :P
wisnia_pc - 31-01-2016, 12:37
:
Folder jaki trzeba dodać to (pl-pl) i skopiować do niego np. pliki z francuskiego. W plikach francuskich znajdują się pliki tekstowe. Plik tekstowy ma składnie taką, że najpierw wyraz jest w języku angielskim a potem we francuskim, i trzeba wyraz francuski zamienić na polski ot taka filozofia. W programie jak odpalisz jest opcja zmiany języków powinno się teraz wyświetlić.
Cootje - 31-01-2016, 12:42
:
Nie jest tego aż tak dużo... 4 pliki do przetłumaczenia, a reszta to wtyczki i help
mmf2u.txt - interfejs CF-a unicode
mmf2s.txt - intrfejs ważnej dllki
stdrt.txt - Interfejs pliku wykonywalnego gry
stdrtd.txt - To samo co wyżej ale dla innych ustawień
wisnia_pc - 31-01-2016, 12:45
:
No nic zacząłem tłumaczyć na własną rękę mam przetłumaczone 300 wersów, oczywiście działa sprawdziłem. Tyko trochę to potrwa pewnie ok tygodnia zanim wszystko ogarnę. Może ktoś wtyczki przetłumaczy :) .
jarlfenrir - 31-01-2016, 13:01
:
Widocznie steamowa wersja działa troszke inaczej. W Languages/en-us mam 3 katalogi: Help, HTML i Modules. W nich ani jednego pliku txt.
msg - 31-01-2016, 13:25
:
jarlfenrir napisał/a:
Widocznie steamowa wersja działa troszke inaczej. W Languages/en-us mam 3 katalogi: Help, HTML i Modules. W nich ani jednego pliku txt.

To ja mam tak samo, ale już w fr-fr mam te txt.
jarlfenrir - 31-01-2016, 15:18
:
W fr-fr/Modules mam sporo plików tesktowych. Znacznie więcej, niże te wymienione przez cootje.
BROO - 31-01-2016, 15:35
:
Spolszczenie rozszerzeń?
wisnia_pc - 31-01-2016, 17:03
:
jarlfenrir napisał/a:
W fr-fr/Modules mam sporo plików tesktowych. Znacznie więcej, niże te wymienione przez cootje.


Bo to są wtyczki oddzielnie mają tekst, główny plik to mmf2u.txt.
Minty - 01-02-2016, 09:53
:
Wszystkie teksty na wierzchu, nic tylko podmienić stringi... nie?
Oskaritto27 - 03-06-2018, 09:53
:
Macie tutaj pełne spolszczenie:
http://spolszczeniecf25dev.wex.pl/